Um amigo japonês, reclamou que "Filosofias de Botequim", tem sempre as traduções do inglês e até do alemão e nunca do japonês. Vai hoje algumas, as menos conhecidas:
Romântico = NOKU TIAMO
Corno = KOMERO MIAMADA
Brocha = TASHOSHO NAKAMA
Assassino = OKIMATO ATIRO
Pobre = TAMISHO PABURO
Rico = TAKANOTA NAKASAKA
Mágico = TIRAGATO DAKASAKA
Louco = SHUTAKOKO NAKARA
Travesti = SOKOME KUDEMASHA
Inteligente = KIKUKA BAKANA
Veterinário = KURAGATO NAKASA
Valente = TEBATO NAKARA
Assaltante = FUGIRO NAKOMBI
Fugitivo = FUGITO SUMITO
Bicha = TAKOKU NAVARA
Acidentado = MASSARO MIAKARA
Ladrão = SUMIO KOTUTU
Ferido = MISHUTARO OSSAKO
Medico = DOE EUKURO
Porco = SOKAGA NAKAMA
Nenhum comentário:
Postar um comentário